ENTRARENTER

Se entra con una máscara: la creas si es tu primera vez, o la desbloqueas si ya es tuya.

You enter with a mask: create one on your first time, or unlock yours if you already have it.

Primera vezFirst time

Forja una máscara nueva en tu dispositivo: tu llave nace y se queda contigo.

Forge a new mask on your device: your key is born and stays with you.

Ya tienes máscaraAlready have a mask

Entras desbloqueándola en tu dispositivo —tu llave no sale de ti—.

You enter by unlocking it on your device —your key never leaves you—.

La red se prepara para su lanzamiento. La creación de tu máscara se abrirá aquí muy pronto; por ahora esta página explica cómo se entra. No falta ningún botón —todavía no hay nada que pulsar, por diseño—. The network is preparing for launch. Creating your mask will open here very soon; for now this page shows how entry works. No button is missing —there's nothing to click yet, by design—.

Tu cuenta no pide nada de ti

Your account asks nothing of you

En Harlequin no hay registro como lo conoces. No hay formulario que rellenar, ni correo que confirmar, ni teléfono que dar. Tu cuenta es una máscara: un par de claves criptográficas que se generan en tu propio dispositivo y que solo tú guardas. Nadie —ni nosotros— ve quién hay detrás.

In Harlequin there is no sign-up as you know it. No form to fill, no email to confirm, no phone to hand over. Your account is a mask: a cryptographic key pair generated on your own device and held by you alone. No one —not even us— sees who is behind it.

✕ Sin nombre✕ No name ✕ Sin correo✕ No email ✕ Sin teléfono✕ No phone ✕ Sin servidor que te vigile✕ No server watching you

Se forja en tu dispositivo

It is forged on your device

La máscara nace en tu navegador o tu nodo, nunca en un servidor nuestro. La clave privada —tu secreto— jamás sale de tus manos. Guárdala bien: es la única prueba de que la máscara es tuya. Si la pierdes, nadie te la devuelve, porque nadie más la tuvo.

The mask is born in your browser or your node, never on a server of ours. The private key —your secret— never leaves your hands. Keep it safe: it is the only proof the mask is yours. If you lose it no one can return it, because no one else ever held it.

Una persona, una máscara — sin decir quién eres

One person, one mask — without saying who you are

Para que la red sea de personas y no de ejércitos de cuentas falsas, cada máscara pasa un rito de ingreso: demuestra que detrás hay un ser humano único, sin revelar tu identidad. La prueba no la guarda nadie con poder para abrirla, y no queda ligada a un nombre. Eres único y anónimo a la vez.

So the network is made of people and not armies of fake accounts, each mask passes a rite of entry: it proves a single human being is behind it, without revealing your identity. The proof is held by no one with the power to open it, and is tied to no name. You are unique and anonymous at once.

Y empieza a ganar tu voz

And start earning your voice

Con tu máscara ya estás dentro: comercias, hablas en privado, avalas y te avalan, participas en el gobierno. La reputación que ganas —en los cuatro palos— es lo que te da voz; empiezas a cero, como todos. (Correr un nodo es aparte y opcional.)

With your mask you are already in: you trade, talk in private, vouch and are vouched for, take part in governance. The reputation you earn —across the four suits— is what gives you a voice; you start at zero, like everyone. (Running a node is separate and optional.)

¿Y ahora qué? Con tu máscara…

And now what? With your mask…

Aquí forjas tu máscara y entras en la sociedad. Todo el código es tuyo para leerlo, en abierto.

Here you forge your mask and enter the society. All the code is yours to read, in the open.