CORRE UN NODORUN A NODE

El poder de la red vive en quienes la sostienen. Sosténla tú.

The network's power lives in those who hold it up. Hold it up.

Un comando. El instalador hace el resto.

One command. The installer does the rest.

Correr un nodo es opcional: para ser miembro solo necesitas tu máscara («Únete»). Un nodo se une a la red, la sincroniza y la vigila —cualquiera puede, no hace falta saber de informática—. Con él sostienes la red; la retribución económica por servicio honesto (HLQ + SOV) está diseñada y en construcción. Cabe hasta en un móvil: la libertad no puede ser privilegio de quien tiene un centro de datos.

Running a node is optional: to be a member you only need your mask («Join»). A node joins the network, syncs it and watches it —anyone can, no technical knowledge needed—. With it you hold the network up; economic retribution for honest service (HLQ + SOV) is designed and being built. It fits even on a phone: freedom cannot be a privilege of those who own a datacenter.

Linux — un comando

Linux — one command

El instalador detecta tu máquina (x86_64 o ARM64), baja el binario verificando su SHA256, coloca el chainspec, crea el servicio y lo arranca. Tú no eliges binario; si el hash no cuadra, aborta.

The installer detects your machine (x86_64 or ARM64), downloads the binary verifying its SHA256, drops the chainspec, creates the service and starts it. You don't pick a binary; if the hash doesn't match, it aborts.

curl -fsSL https://harlequinproject.org/install-harlequin-node.sh | sudo bash

Android — tablet o móvil

Android — tablet or phone

Lo prometido: la red cabe en tu bolsillo. Instala Termux (de F-Droid), y dentro:

As promised: the network fits in your pocket. Install Termux (from F-Droid), then inside it:

pkg install -y proot-distro && proot-distro install debian && proot-distro login debian

Y ya dentro de Debian, el mismo instalador de arriba (sin sudo): detecta el ARM y arranca tu nodo en primer plano. Ctrl+C lo para; ~/harlequin/run-node.sh lo vuelve a arrancar.

Once inside Debian, the same installer as above (no sudo): it detects ARM and starts your node in the foreground. Ctrl+C stops it; ~/harlequin/run-node.sh starts it again.

curl -fsSL https://harlequinproject.org/install-harlequin-node.sh | bash

Docker — cualquier sistema

Docker — any system

Si tienes Docker, en dos líneas tienes el nodo en marcha.

If you have Docker, two lines bring the node up.

git clone https://github.com/harlequin-chief/harlequin cd harlequin/node-dist && docker compose up -d

Tu llave, sin amo

Your key, no master

Al arrancar, el nodo crea su llave de red —su identidad entre nodos— en un fichero solo tuyo. No guarda fondos ni voz: solo dice «este nodo es este». Tu máscara —con la que entras a la sociedad, y donde llegará la retribución por servicio cuando se active— es aparte, la guardas tú, y nadie, ni nosotros, puede tocarla.

Correr un nodo no te hace miembro ni te da reputación: miembro eres con tu máscara («Únete»), y la voz se gana con tu conducta —tratos, trabajo, la confianza que otros te prestan—, nunca por enchufar una máquina. Todos empezáis igual: nadie te da permiso para existir en la red.

When it starts, the node creates its network key —its identity among nodes— in a file only you hold. It keeps no funds and no voice: it just says “this node is this one”. Your mask —the one you enter the society with, and where service retribution will arrive once it is switched on— is separate, you alone keep it, and no one, not even us, can touch it.

Running a node doesn't make you a member or grant you reputation: you are a member through your mask («Join»), and a voice is earned through your conduct —deals, work, the trust others lend you—, never by plugging in a machine. Everyone starts equal: no one grants you permission to exist on the network.

¿Va bien?

Is it working?

En los registros verás 🎭 finalised #N con el número subiendo: tu nodo está sincronizado y sosteniendo la red. La reputación —la que da voz— se gana aparte, con tu conducta, no por enchufar máquinas.

In the logs you'll see 🎭 finalised #N with the number rising: your node is synced and holding the network up. Reputation —the thing that gives a voice— is earned separately, through your conduct, not by plugging in machines.

Linux x86_64/ARM64, Android o DockerLinux x86_64/ARM64, Android or Docker ~2 GB RAM ~20 GB disco~20 GB disk puerto 30333/tcpport 30333/tcp

La red se prepara para su lanzamiento. El instalador de arriba descarga el binario y la especificación y verifica su SHA256 por ti —aborta si algo no cuadra—; el binario oficial se sirve en /dist. El código es tuyo para leerlo y auditarlo.

The network is preparing for launch. The installer above downloads the node binary and chain spec and verifies their SHA256 for you —it aborts on any mismatch—; the official binary is served at /dist. The code is yours to read and audit.

¿Dudas?

Questions?

Escríbenos y te ayudamos a montar tu nodo.

Write to us and we will help you set up your node.

contact@harlequinproject.org