Comercio entre iguales
Commerce between equals
La Plaza es donde la sociedad comercia: compras y vendes directamente con otra máscara. Nadie fija los precios desde arriba —los fija quien comercia—. El protocolo solo ofrece el lugar y las reglas; el trato es tuyo.
The Square is where the society trades: you buy and sell directly with another mask. No one sets prices from above —those who trade do—. The protocol offers only the place and the rules; the deal is yours.
- Sin intermediario, sin permiso. Publicas una oferta y otra máscara la toma; nadie aprueba, cobra peaje ni puede cancelarte (libre asociación, Art. IV).
- No middleman, no permission. You post an offer and another mask takes it; no one approves, charges a toll or can cancel you (free association, Art. IV).
- Se paga en HLQ; el ahorro vive en SOV. Moneda de uso diario para mover valor, reserva escasa para guardarlo. Sin promesa de paridad ni oráculos de precio.
- Paid in HLQ; savings live in SOV. A daily-use currency to move value, a scarce reserve to keep it. No peg promise, no price oracles.
- La reputación es tu garantía. La ◆ reputación de comercio, pública y verificable, dice con quién es seguro tratar; un fraude probado la hunde y arrastra a quien te avaló.
- Reputation is your guarantee. Public, verifiable commerce ◆ reputation says whom it is safe to deal with; a proven fraud sinks it and drags down whoever vouched for you.
- No somos banco ni exchange. Harlequin no custodia el dinero de nadie, no abre pasarela a euros y no promete rentabilidad: la moneda es de uso, no un activo que vendamos.
- We are no bank or exchange. Harlequin custodies no one's money, opens no fiat gateway and promises no return: the currency is for use, not an asset we sell.
En La Plaza comercias con tu máscara, sin amo ni permiso. Todo el código es tuyo para leerlo, en abierto.
In the Square you trade with your mask, with no master and no permission. All the code is yours to read, in the open.